TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:32:06 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二冊 No. 99《雜阿含經》CBETA 電子佛典 V1.54 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị sách No. 99《Tạp A Hàm Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.54 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99 雜阿含經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.54, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99 Tạp A Hàm Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.54, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 雜阿含經卷第二十八 Tạp A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập bát     宋天竺三藏求那跋陀羅譯     tống Thiên-Trúc Tam Tạng Cầu na bạt đà la dịch    (七四八) 如是我聞。 一時。    (thất tứ bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如日出前相。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như nhật xuất tiền tướng 。 謂明相初光。 vị minh tướng sơ quang 。 如是比丘正盡苦邊.究竟苦邊前相者。所謂正見。彼正見者。 như thị Tỳ-kheo chánh tận khổ biên .cứu cánh khổ biên tiền tướng giả 。sở vị chánh kiến 。bỉ chánh kiến giả 。 能起正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 năng khởi chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 起定正受故。聖弟子心正解脫貪欲.瞋恚.愚癡。 khởi định chánh thọ cố 。thánh đệ tử tâm chánh giải thoát tham dục .sân khuể .ngu si 。 如是心善解脫。聖弟子得正知見。我生已盡。 như thị tâm thiện giải thoát 。thánh đệ tử đắc chánh tri kiến 。ngã sanh dĩ tận 。 梵行已立。所作已作。自知不受後有。 phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七四九) 如是我聞。 一時。    (thất tứ cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。若無明為前相。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô minh vi/vì/vị tiền tướng 。 故生諸惡不善法。時。隨生無慚.無愧。 cố sanh chư ác bất thiện pháp 。thời 。tùy sanh vô tàm .vô quý 。 無慚.無愧生已。隨生邪見。邪見生已。 vô tàm .vô quý sanh dĩ 。tùy sanh tà kiến 。tà kiến sanh dĩ 。 能起邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定。 năng khởi tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định 。 若起明為前相。生諸善法。時。慚愧隨生。 nhược/nhã khởi minh vi/vì/vị tiền tướng 。sanh chư thiện Pháp 。thời 。tàm quý tùy sanh 。 慚愧生已。能生正見。正見生已。 tàm quý sanh dĩ 。năng sanh chánh kiến 。chánh kiến sanh dĩ 。 起正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。次第而起。 khởi chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。thứ đệ nhi khởi 。 正定起已。聖弟子得正解脫貪欲.瞋恚.愚癡。 chánh định khởi dĩ 。thánh đệ tử đắc chánh giải thoát tham dục .sân khuể .ngu si 。 如是聖弟子得正解脫已。得正知見。 như thị thánh đệ tử đắc chánh giải thoát dĩ 。đắc chánh tri kiến 。 我生已盡。梵行已立。所作已作。自知不受後有。 ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七五○) 如是我聞。 一時。    (thất ngũ ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。若比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã Tỳ-kheo 。 諸惡不善法。比丘。一切皆以無明為根本。 chư ác bất thiện pháp 。Tỳ-kheo 。nhất thiết giai dĩ vô minh vi/vì/vị căn bản 。 無明集.無明生.無明起。所以者何。無明者無知。 vô minh tập .vô minh sanh .vô minh khởi 。sở dĩ giả hà 。vô minh giả vô tri 。 於善.不善法不如實知。有罪.無罪。下法.上法。染污。 ư thiện .bất thiện pháp bất như thật tri 。hữu tội .vô tội 。hạ Pháp .thượng Pháp 。nhiễm ô 。 不染污。分別.不分別。緣起.非緣起不如實知。 bất nhiễm ô 。phân biệt .bất phân biệt 。duyên khởi .phi duyên khởi bất như thật tri 。 不如實知故。起於邪見。起於邪見已。 bất như thật tri cố 。khởi ư tà kiến 。khởi ư tà kiến dĩ 。 能起邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定。 năng khởi tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định 。  若諸善法生。一切皆明為根本。  nhược/nhã chư thiện Pháp sanh 。nhất thiết giai minh vi/vì/vị căn bản 。 明集.明生.明起。明。於善.不善法如實知者。罪.無罪。 minh tập .minh sanh .minh khởi 。minh 。ư thiện .bất thiện pháp như thật tri giả 。tội .vô tội 。 親近.不親近。卑法.勝法。穢污.白淨。有分別.無分別。 thân cận .bất thân cận 。ti Pháp .thắng Pháp 。uế ô .bạch tịnh 。hữu phân biệt .vô phân biệt 。 緣起.非緣起悉如實知。如實知者。是則正見。 duyên khởi .phi duyên khởi tất như thật tri 。như thật tri giả 。thị tắc chánh kiến 。 正見者。 chánh kiến giả 。 能起正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。正定起已。聖弟子得正解脫貪.恚.癡。 năng khởi chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。chánh định khởi dĩ 。thánh đệ tử đắc chánh giải thoát tham .nhuế/khuể .si 。 貪.恚.癡解脫已。是聖弟子得正智見。 tham .nhuế/khuể .si giải thoát dĩ 。thị thánh đệ tử đắc chánh trí kiến 。 我生已盡。梵行已立。所作已作。自知不受後有。 ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七五一) 如是我聞。 一時。    (thất ngũ nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若在家.若出家而起邪事者。我所不說。所以者何。 nhược/nhã tại gia .nhược/nhã xuất gia nhi khởi tà sự giả 。ngã sở bất thuyết 。sở dĩ giả hà 。 若在家.出家而起邪事者。則不樂正法。 nhược/nhã tại gia .xuất gia nhi khởi tà sự giả 。tức bất lạc/nhạc chánh pháp 。 何等為邪事。謂邪見。乃至邪定。 hà đẳng vi/vì/vị tà sự 。vị tà kiến 。nãi chí tà định 。 若在家.出家而起正事。我所讚歎。所以者何。起正事者。 nhược/nhã tại gia .xuất gia nhi khởi chánh sự 。ngã sở tán thán 。sở dĩ giả hà 。khởi chánh sự giả 。 則樂正法。善於正法。何等為正事。謂正見。 tức lạc/nhạc chánh pháp 。thiện ư chánh pháp 。hà đẳng vi/vì/vị chánh sự 。vị chánh kiến 。 乃至正定。 爾時。世尊即說偈言。 nãi chí chánh định 。 nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  在家及出家  而起邪事者  tại gia cập xuất gia   nhi khởi tà sự giả  彼則終不樂  無上之正法  bỉ tức chung bất lạc/nhạc   vô thượng chi chánh pháp  在家及出家  而起正事者  tại gia cập xuất gia   nhi khởi chánh sự giả  彼則常心樂  無上之正法  bỉ tức thường tâm lạc/nhạc   vô thượng chi chánh pháp 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七五二) 如是我聞。 一時。    (thất ngũ nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。迦摩比丘詣佛所。稽首佛足。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Ca ma Tỳ-kheo nghệ Phật sở 。khể thủ Phật túc 。 退坐一面。白佛言。世尊。所謂欲者。 thoái tọa nhất diện 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。sở vị dục giả 。 云何為欲。 佛告迦摩。欲。謂五欲功德。何等為五。 vân hà vi dục 。 Phật cáo Ca ma 。dục 。vị ngũ dục công đức 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 謂眼識明色。可愛.可意.可念。長養欲樂。 vị nhãn thức minh sắc 。khả ái .khả ý .khả niệm 。trường/trưởng dưỡng dục lạc/nhạc 。 如是耳.鼻.舌.身識觸。可愛.可意.可念。長養欲樂。 như thị nhĩ .tỳ .thiệt .thân thức xúc 。khả ái .khả ý .khả niệm 。trường/trưởng dưỡng dục lạc/nhạc 。 是名為欲。然彼非欲。於彼貪著者。 thị danh vi/vì/vị dục 。nhiên bỉ phi dục 。ư bỉ tham trước giả 。 是名為欲。 爾時。世尊即說偈言。 thị danh vi/vì/vị dục 。 nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  世間雜五色  彼非為愛欲  thế gian tạp ngũ sắc   bỉ phi vi/vì/vị ái dục  貪欲覺想者  是則士夫欲  tham dục giác tưởng giả   thị tắc sĩ phu dục  眾色常住世  行者斷心欲  chúng sắc thường trụ thế   hành giả đoạn tâm dục 迦摩比丘白佛言。世尊。寧有道有跡。 Ca ma Tỳ-kheo bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ninh hữu đạo hữu tích 。 斷此愛欲不。 佛告比丘。有八正道。能斷愛欲。 đoạn thử ái dục bất 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。hữu Bát Chánh Đạo 。năng đoạn ái dục 。 謂正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 vị chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 佛說此經已。迦摩比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。Ca ma Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七五三) 如是我聞。 一時。    (thất ngũ tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時。有比丘名阿梨瑟吒。詣佛所。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 thời 。hữu Tỳ-kheo danh A lê sắt trá 。nghệ Phật sở 。 稽首佛足。退坐一面。白佛言。世尊。所謂甘露者。 khể thủ Phật túc 。thoái tọa nhất diện 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。sở vị cam lồ giả 。 云何名為甘露。 佛告阿梨瑟吒。甘露者。 vân hà danh vi/vì/vị cam lồ 。 Phật cáo A lê sắt trá 。cam lồ giả 。 界名說。然我為有漏盡者。現說此名。 giới danh thuyết 。nhiên ngã vi/vì/vị hữu lậu tận giả 。hiện thuyết thử danh 。  阿梨瑟吒比丘白佛言。世尊。有道有跡。  A lê sắt trá Tỳ-kheo bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。hữu đạo hữu tích 。 修習多修習。得甘露法不。 佛告比丘。有。 tu tập đa tu tập 。đắc cam lộ pháp bất 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。hữu 。 所謂八聖道分。謂正見。乃至正定。 佛說此經已。 sở vị bát Thánh đạo phần 。vị chánh kiến 。nãi chí chánh định 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七五四) 如是我聞。 一時。    (thất ngũ tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。尊者舍利弗詣佛所。稽首佛足。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Tôn-Giả Xá-lợi-phất nghệ Phật sở 。khể thủ Phật túc 。 退坐一面。白佛言。世尊。 thoái tọa nhất diện 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 所謂賢聖等三昧根本眾具。云何為賢聖等三昧根本眾具。 sở vị hiền thánh đẳng tam muội căn bản chúng cụ 。vân hà vi hiền thánh đẳng tam muội căn bản chúng cụ 。  佛告舍利弗。謂七正道分為賢聖等三昧。  Phật cáo Xá-lợi-phất 。vị thất chánh đạo phần vi/vì/vị hiền thánh đẳng tam muội 。 為根本。為眾具。何等為七。 vi/vì/vị căn bản 。vi/vì/vị chúng cụ 。hà đẳng vi/vì/vị thất 。 謂正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念。舍利弗。 vị chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm 。Xá-lợi-phất 。 於此七道分為基業已。得一其心。 ư thử thất đạo phần vi/vì/vị cơ nghiệp dĩ 。đắc nhất kỳ tâm 。 是名賢聖等三昧根本眾具。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thị danh hiền thánh đẳng tam muội căn bản chúng cụ 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七五五~七) 如上三經。    (thất ngũ ngũ ~thất ) như thượng tam Kinh 。 如是佛問諸比丘三經亦如是說。 như thị Phật vấn chư Tỳ-kheo tam Kinh diệc như thị thuyết 。    (七五八) 如是我聞。 一時。    (thất ngũ bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。無母子畏。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。vô mẫu tử úy 。 有母子畏。愚癡無聞凡夫所說。 hữu mẫu tử úy 。ngu si vô văn phàm phu sở thuyết 。 而不能知無母子畏。有母子畏。 諸比丘。 nhi bất năng trai vô mẫu tử úy 。hữu mẫu tử úy 。 chư Tỳ-kheo 。 有三種無母子畏。愚癡無聞凡夫所說。何等為三。諸比丘。 hữu tam chủng vô mẫu tử úy 。ngu si vô văn phàm phu sở thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。chư Tỳ-kheo 。 有時兵兇亂起。殘害國土。隨流波迸。 Hữu Thời binh hung loạn khởi 。tàn hại quốc độ 。tùy lưu ba bỉnh 。 子失其母。母失其子。是名第一無母子畏。 tử thất kỳ mẫu 。mẫu thất kỳ tử 。thị danh đệ nhất vô mẫu tử úy 。 愚癡無聞凡夫所說。 復次。比丘。有時大火卒起。 ngu si vô văn phàm phu sở thuyết 。 phục thứ 。Tỳ-kheo 。Hữu Thời Đại hỏa tốt khởi 。 焚燒城邑聚落。人民馳走。母子相失。 phần thiêu thành ấp tụ lạc 。nhân dân trì tẩu 。mẫu tử tướng thất 。 是名第二無母子畏。愚癡無聞凡夫所說。 復次。 thị danh đệ nhị vô mẫu tử úy 。ngu si vô văn phàm phu sở thuyết 。 phục thứ 。 比丘。有時山中大雨。洪水流出。漂沒聚落。 Tỳ-kheo 。Hữu Thời sơn trung Đại vũ 。hồng thủy lưu xuất 。phiêu một tụ lạc 。 人民馳走。母子相失。是名第三無母子畏。 nhân dân trì tẩu 。mẫu tử tướng thất 。thị danh đệ tam vô mẫu tử úy 。 愚癡無聞凡夫所說。 然此等畏。是有母子畏。 ngu si vô văn phàm phu sở thuyết 。 nhiên thử đẳng úy 。thị hữu mẫu tử úy 。 愚癡無聞凡夫說名無母子畏。 ngu si vô văn phàm phu thuyết danh vô mẫu tử úy 。 彼有時兵兇亂起。殘害國土。隨流波迸。母子相失。 bỉ Hữu Thời binh hung loạn khởi 。tàn hại quốc độ 。tùy lưu ba bỉnh 。mẫu tử tướng thất 。 或時於彼母子相見。是名第一有母子畏。 hoặc thời ư bỉ mẫu tử tướng kiến 。thị danh đệ nhất hữu mẫu tử úy 。 愚癡無聞凡夫說名無母子畏。 復次。大火卒起。 ngu si vô văn phàm phu thuyết danh vô mẫu tử úy 。 phục thứ 。Đại hỏa tốt khởi 。 焚燒城邑聚落。人民馳走。母子相失。或復相見。 phần thiêu thành ấp tụ lạc 。nhân dân trì tẩu 。mẫu tử tướng thất 。hoặc phục tướng kiến 。 是名第二有母子畏。 thị danh đệ nhị hữu mẫu tử úy 。 愚癡無聞凡夫說名無母子畏。 復次。山中大雨。洪水流出。漂沒聚落。 ngu si vô văn phàm phu thuyết danh vô mẫu tử úy 。 phục thứ 。sơn trung Đại vũ 。hồng thủy lưu xuất 。phiêu một tụ lạc 。 此人馳走。母子相失。或尋相見。 thử nhân trì tẩu 。mẫu tử tướng thất 。hoặc tầm tướng kiến 。 是名第三有母子畏。愚癡無聞凡夫說名無母子畏。 thị danh đệ tam hữu mẫu tử úy 。ngu si vô văn phàm phu thuyết danh vô mẫu tử úy 。  比丘。有三種無母子畏。  Tỳ-kheo 。hữu tam chủng vô mẫu tử úy 。 是我自覺成三菩提之所記說。何等為三。若比丘。子若老時。 thị ngã tự giác thành tam-Bồ-đề chi sở kí thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhược/nhã Tỳ-kheo 。tử nhược/nhã lão thời 。 無母能語。子。汝莫老。我當代汝。其母老時。 vô mẫu năng ngữ 。tử 。nhữ mạc lão 。ngã đương đại nhữ 。kỳ mẫu lão thời 。 亦無子語。母。令莫老。我代之老。 diệc vô tử ngữ 。mẫu 。lệnh mạc lão 。ngã đại chi lão 。 是名第一無母子畏。我自覺成三菩提之所記說。 復次。比丘。 thị danh đệ nhất vô mẫu tử úy 。ngã tự giác thành tam-Bồ-đề chi sở kí thuyết 。 phục thứ 。Tỳ-kheo 。 有時子病。母不能語。子。令莫病。 Hữu Thời tử bệnh 。mẫu bất năng ngữ 。tử 。lệnh mạc bệnh 。 我當代汝。母病之時。子亦不能語。母。莫病。 ngã đương đại nhữ 。mẫu bệnh chi thời 。tử diệc bất năng ngữ 。mẫu 。mạc bệnh 。 我當代母。是名第二無母子畏。 ngã đương đại mẫu 。thị danh đệ nhị vô mẫu tử úy 。 我自覺成三菩提之所記說。 復次。子若死時。無母能語。子。 ngã tự giác thành tam-Bồ-đề chi sở kí thuyết 。 phục thứ 。tử nhược/nhã tử thời 。vô mẫu năng ngữ 。tử 。 令莫死。我今代汝。母若死時。無子能語。母。 lệnh mạc tử 。ngã kim đại nhữ 。mẫu nhược/nhã tử thời 。vô tử năng ngữ 。mẫu 。 令莫死。我當代母。是名第三無母子畏。 lệnh mạc tử 。ngã đương đại mẫu 。thị danh đệ tam vô mẫu tử úy 。 我自覺成三菩提之所記說。 諸比丘白佛。 ngã tự giác thành tam-Bồ-đề chi sở kí thuyết 。 chư Tỳ-kheo bạch Phật 。 有道有跡。修習多修習。斷前三種有母子畏。 hữu đạo hữu tích 。tu tập đa tu tập 。đoạn tiền tam chủng hữu mẫu tử úy 。 斷後三種無母子畏不。 佛告比丘。有道有跡。 đoạn hậu tam chủng vô mẫu tử úy bất 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。hữu đạo hữu tích 。 斷彼三畏。何等為道。何等為跡。修習多修習。 đoạn bỉ tam úy 。hà đẳng vi/vì/vị đạo 。hà đẳng vi/vì/vị tích 。tu tập đa tu tập 。 斷前三種有母子畏。斷後三種無母子畏。 đoạn tiền tam chủng hữu mẫu tử úy 。đoạn hậu tam chủng vô mẫu tử úy 。 謂八聖道分。 vị bát Thánh đạo phần 。 正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 佛說此經已。 chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七五九) 如是我聞。 一時。    (thất ngũ cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有三受。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tam thọ 。 無常.有為心所緣生。何等為三。 vô thường .hữu vi tâm sở duyên sanh 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。 謂樂受.苦受.不苦不樂受。 諸比丘白佛。世尊。有道有跡。 vị lạc thọ .khổ thọ .bất khổ bất lạc thọ 。 chư Tỳ-kheo bạch Phật 。Thế Tôn 。hữu đạo hữu tích 。 修習多修習。斷此三受不。 佛告比丘。 tu tập đa tu tập 。đoạn thử tam thọ bất 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。 有道有跡。修習多修習。斷此三受。何等為道。 hữu đạo hữu tích 。tu tập đa tu tập 。đoạn thử tam thọ 。hà đẳng vi/vì/vị đạo 。 何等為跡。修習多修習。斷此三受。 佛告比丘。 hà đẳng vi/vì/vị tích 。tu tập đa tu tập 。đoạn thử tam thọ 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。 謂八聖道。 vị bát Thánh đạo 。 正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七六○) 如是我聞。 一時。    (thất lục ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。世有三法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。thế hữu tam Pháp 。 不可喜.不可愛.不可念。何等為三。謂老.病.死。 bất khả hỉ .bất khả ái .bất khả niệm 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。vị lão .bệnh .tử 。 此三法不可喜.不可愛.不可念。 thử tam Pháp bất khả hỉ .bất khả ái .bất khả niệm 。 世間若無此三法不可喜.不可愛.不可念者。 thế gian nhược/nhã vô thử tam Pháp bất khả hỉ .bất khả ái .bất khả niệm giả 。 無有如來.應.等正覺出於世間。 vô hữu Như Lai .ưng .đẳng chánh giác xuất ư thế gian 。 世間亦不知有如來說法教誡.教授。 thế gian diệc bất tri hữu Như Lai thuyết Pháp giáo giới .giáo thọ 。 以世間有此三法不可喜.不可愛.不可念故。 dĩ thế gian hữu thử tam Pháp bất khả hỉ .bất khả ái .bất khả niệm cố 。 如來.應.等正覺出於世間。世間知有如來說法教誡.教授。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác xuất ư thế gian 。thế gian tri hữu Như Lai thuyết Pháp giáo giới .giáo thọ 。  諸比丘白佛。有道有跡。  chư Tỳ-kheo bạch Phật 。hữu đạo hữu tích 。 斷此三法不可喜.不可愛.不可念者不。 佛告比丘。有道有跡。 đoạn thử tam Pháp bất khả hỉ .bất khả ái .bất khả niệm giả bất 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。hữu đạo hữu tích 。 修習多修習。 tu tập đa tu tập 。 斷此三法不可喜.不可愛.不可念。何等為道。何等為跡。修習多修習。 đoạn thử tam Pháp bất khả hỉ .bất khả ái .bất khả niệm 。hà đẳng vi/vì/vị đạo 。hà đẳng vi/vì/vị tích 。tu tập đa tu tập 。 斷此三法不可喜.不可愛.不可念。謂八聖道。 đoạn thử tam Pháp bất khả hỉ .bất khả ái .bất khả niệm 。vị bát Thánh đạo 。 正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七六一) 如是我聞。 一時。    (thất lục nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我當說學及無學。諦聽。善思念之。何等為學。 ngã đương thuyết học cập vô học 。đế thính 。thiện tư niệm chi 。hà đẳng vi/vì/vị học 。 謂學正見成就。 vị học chánh kiến thành tựu 。 學正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定成就。是名為學。何等為無學。 học chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định thành tựu 。thị danh vi/vì/vị học 。hà đẳng vi/vì/vị vô học 。 謂無學正見成就。 vị vô học chánh kiến thành tựu 。 無學正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定成就。是名無學。 佛說此經已。 vô học chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định thành tựu 。thị danh vô học 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如學.無學。如是正士.如是大士亦如是說。 như học .vô học 。như thị chánh sĩ .như thị đại sĩ diệc như thị thuyết 。    (七六二) 如是我聞。 一時。    (thất lục nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。我當說聖漏盡。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ngã đương thuyết Thánh lậu tận 。 云何為聖漏盡。謂無學正見成就。 vân hà vi Thánh lậu tận 。vị vô học chánh kiến thành tựu 。 乃至無學正定成就。是名聖漏盡。 佛說此經已。 nãi chí vô học chánh định thành tựu 。thị danh Thánh lậu tận 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七六三) 如是我聞。 一時。    (thất lục tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我今當說八聖道分。何等為八。 ngã kim đương thuyết bát Thánh đạo phần 。hà đẳng vi/vì/vị bát 。 謂正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 佛說此經已。 vị chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七六四) 如是我聞。 一時。    (thất lục tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我今當說修八聖道。諦聽。善思。何等為修八聖道。 ngã kim đương thuyết tu bát Thánh đạo 。đế thính 。thiện tư 。hà đẳng vi/vì/vị tu bát Thánh đạo 。 是比丘修正見。依遠離.依無欲.依滅.向於捨。 thị Tỳ-kheo tu chánh kiến 。y viễn ly .y vô dục .y diệt .hướng ư xả 。 修正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 tu chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 依遠離.依無欲.依滅.向於捨。是名修八聖道。 y viễn ly .y vô dục .y diệt .hướng ư xả 。thị danh tu bát Thánh đạo 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七六五) 如是我聞。 一時。    (thất lục ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我今當說比丘過去已修八聖道。未來當修八聖道。乃至。 ngã kim đương thuyết Tỳ-kheo quá khứ dĩ tu bát Thánh đạo 。vị lai đương tu bát Thánh đạo 。nãi chí 。  諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七六六) 如是我聞。 一時。    (thất lục lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘正見清淨鮮白。無諸過患。離諸煩惱。未起不起。 nhược/nhã Tỳ-kheo chánh kiến thanh tịnh tiên bạch 。vô chư quá hoạn 。ly chư phiền não 。vị khởi bất khởi 。 唯除佛所調伏。乃至正定亦如是說。 duy trừ Phật sở điều phục 。nãi chí chánh định diệc như thị thuyết 。 若正見清淨鮮白。無諸過患。離諸煩惱。未起能起。 nhược/nhã chánh kiến thanh tịnh tiên bạch 。vô chư quá hoạn 。ly chư phiền não 。vị khởi năng khởi 。 乃至正定亦如是說。 佛說此經已。 nãi chí chánh định diệc như thị thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如除佛所說。除善逝所說。亦如上說。 như trừ Phật sở thuyết 。trừ Thiện-Thệ sở thuyết 。diệc như thượng thuyết 。    (七六七) 如是我聞。 一時。    (thất lục thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。說不善聚者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。thuyết bất thiện tụ giả 。 謂五蓋。是為正說。所以者何。 vị ngũ cái 。thị vi/vì/vị chánh thuyết 。sở dĩ giả hà 。 純一不善聚者。所謂五蓋。何等為五。謂貪欲蓋。 thuần nhất bất thiện tụ giả 。sở vị ngũ cái 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tham dục cái 。 瞋恚.眠睡.掉悔.疑蓋。說善法聚者。所謂八聖道。 sân khuể .miên thụy .điệu hối .nghi cái 。thuyết thiện Pháp tụ giả 。sở vị bát Thánh đạo 。 是名正說。所以者何。純一滿淨善聚者。 thị danh chánh thuyết 。sở dĩ giả hà 。thuần nhất mãn tịnh thiện tụ giả 。 謂八聖道。何等為八。 vị bát Thánh đạo 。hà đẳng vi/vì/vị bát 。 謂正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 佛說此經已。 vị chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七六八) 如是我聞。 一時。    (thất lục bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住王舍城山谷精舍。 時。尊者阿難獨一靜處。作如是念。 Phật trụ/trú Vương-Xá thành sơn cốc Tịnh Xá 。 thời 。Tôn-Giả A-nan độc nhất tĩnh xứ/xử 。tác như thị niệm 。 半梵行者。謂善知識.善伴黨.善隨從。 bán phạm hạnh giả 。vị thiện tri thức .thiện bạn đảng .thiện tùy tùng 。 乃至佛告阿難。純一滿淨具梵行者。謂善知識。 nãi chí Phật cáo A-nan 。thuần nhất mãn tịnh cụ phạm hạnh giả 。vị thiện tri thức 。 所以者何。我為善知識故。令諸眾生修習正見。 sở dĩ giả hà 。ngã vi/vì/vị thiện tri thức cố 。lệnh chư chúng sanh tu tập chánh kiến 。 依遠離.依無欲.依滅.向於捨。 y viễn ly .y vô dục .y diệt .hướng ư xả 。 乃至修正定。依遠離.依無欲.依滅.向於捨。 nãi chí tu chánh định 。y viễn ly .y vô dục .y diệt .hướng ư xả 。  佛說此經已。尊者阿難聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。Tôn-Giả A-nan văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七六九) 如是我聞。 一時。    (thất lục cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時。尊者阿難晨朝著衣持鉢。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。nhĩ thời 。Tôn-Giả A-nan thần triêu trước y trì bát 。 入舍衛城乞食。 時。有生聞婆羅門乘白馬車。 nhập Xá-vệ thành khất thực 。 thời 。hữu sanh văn Bà-la-môn thừa bạch mã xa 。 眾多年少翼從。白馬.白車.白控.白鞭。 chúng đa niên thiểu dực tòng 。bạch mã .bạch xa .bạch khống .bạch tiên 。 頭著白帽.白傘蓋。手執白拂。著白衣服.白瓔珞。 đầu trước/trứ bạch mạo .bạch tản cái 。thủ chấp bạch phất 。trước/trứ bạch y phục .bạch anh lạc 。 白香塗身。翼從皆白。出舍衛城。 bạch hương đồ thân 。dực tòng giai bạch 。xuất Xá-vệ thành 。 欲至林中教授讀誦。眾人見之咸言。善乘。善乘。 dục chí lâm trung giáo thọ độc tụng 。chúng nhân kiến chi hàm ngôn 。thiện thừa 。thiện thừa 。 謂婆羅門乘。 時。 vị Bà-la-môn thừa 。 thời 。 尊者阿難見婆羅門眷屬.眾具一切皆白。見已。入城乞食。還精舍。舉衣鉢。 Tôn-Giả A-nan kiến Bà-la-môn quyến thuộc .chúng cụ nhất thiết giai bạch 。kiến dĩ 。nhập thành khất thực 。hoàn Tịnh Xá 。cử y bát 。 洗足已。往詣佛所。稽首禮足。退坐一面。白佛言。 tẩy túc dĩ 。vãng nghệ Phật sở 。khể thủ lễ túc 。thoái tọa nhất diện 。bạch Phật ngôn 。 世尊。今日晨朝著衣持鉢。入舍衛城乞食。 Thế Tôn 。kim nhật thần triêu trước y trì bát 。nhập Xá-vệ thành khất thực 。 見生聞婆羅門乘白馬車。 kiến sanh văn Bà-la-môn thừa bạch mã xa 。 眷屬.眾具一切皆白。眾人唱言。善乘。善乘。謂婆羅門乘。云何。 quyến thuộc .chúng cụ nhất thiết giai bạch 。chúng nhân xướng ngôn 。thiện thừa 。thiện thừa 。vị Bà-la-môn thừa 。vân hà 。 世尊。於正法.律。為是世人乘。 Thế Tôn 。ư chánh pháp .luật 。vi/vì/vị thị thế nhân thừa 。 為是婆羅門乘。 佛告阿難。是世人乘。 vi/vì/vị thị Bà-la-môn thừa 。 Phật cáo A-nan 。thị thế nhân thừa 。 非我法.律婆羅門乘也。阿難。我正法.律乘.天乘.婆羅門乘.大乘。 phi ngã pháp .luật Bà-la-môn thừa dã 。A-nan 。ngã chánh pháp .luật thừa .thiên thừa .Bà-la-môn thừa .Đại-Thừa 。 能調伏煩惱軍者。諦聽。善思。當為汝說。 năng điều phục phiền não quân giả 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。 阿難。何等為正法.律乘.天乘.婆羅門乘.大乘。 A-nan 。hà đẳng vi/vì/vị chánh pháp .luật thừa .thiên thừa .Bà-la-môn thừa .Đại-Thừa 。 能調伏煩惱軍者。謂八正道。正見。乃至正定。 năng điều phục phiền não quân giả 。vị Bát Chánh Đạo 。chánh kiến 。nãi chí chánh định 。 阿難。是名正法.律乘.天乘.梵乘.大乘。 A-nan 。thị danh chánh pháp .luật thừa .thiên thừa .phạm thừa .Đại-Thừa 。 能調伏煩惱軍者。 爾時。世尊即說偈言。 năng điều phục phiền não quân giả 。 nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  信戒為法軛  慚愧為長縻  tín giới vi/vì/vị Pháp ách   tàm quý vi/vì/vị trường/trưởng mi  正念善護持  以為善御者  chánh niệm thiện hộ trì   dĩ vi/vì/vị thiện ngự giả  捨三昧為轅  智慧精進輪  xả tam muội vi/vì/vị viên   trí tuệ tinh tấn luân  無著忍辱鎧  安隱如法行  Vô Trước nhẫn nhục khải   an ổn như Pháp hành  直進不退還  永之無憂處  trực tiến/tấn bất thoái hoàn   vĩnh chi Vô ưu xứ/xử  智士乘戰車  摧伏無智怨  trí sĩ thừa chiến xa   tồi phục vô trí oán    (七七○) 如是我聞。 一時。    (thất thất ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。應離邪見。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ưng ly tà kiến 。 應斷邪見。若邪見不可斷者。 ưng đoạn tà kiến 。nhược/nhã tà kiến bất khả đoạn giả 。 我終不說應離.斷邪見。以邪見可斷故。 ngã chung bất thuyết ưng ly .đoạn tà kiến 。dĩ tà kiến khả đoạn cố 。 我說比丘當離邪見。若不離邪見者。 ngã thuyết Tỳ-kheo đương ly tà kiến 。nhược/nhã bất ly tà kiến giả 。 邪見當作非義不饒益苦。是故我說當離邪見。 tà kiến đương tác phi nghĩa bất nhiêu ích khổ 。thị cố ngã thuyết đương ly tà kiến 。 如是邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定亦如是說。 như thị tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định diệc như thị thuyết 。 諸比丘。離邪見已。當修正見。 chư Tỳ-kheo 。ly tà kiến dĩ 。đương tu chánh kiến 。 若不得修正見者。我終不說修習正見。 nhược/nhã bất đắc tu chánh kiến giả 。ngã chung bất thuyết tu tập chánh kiến 。 以得修正見故。我說比丘應修正見。若不修正見者。 dĩ đắc tu chánh kiến cố 。ngã thuyết Tỳ-kheo ưng tu chánh kiến 。nhược/nhã bất tu chánh kiến giả 。 當作非義不饒益苦。以不修正見。 đương tác phi nghĩa bất nhiêu ích khổ 。dĩ bất tu chánh kiến 。 作非義不饒益苦故。是故我說當修正見。 tác phi nghĩa bất nhiêu ích khổ cố 。thị cố ngã thuyết đương tu chánh kiến 。 以義饒益。常得安樂。是故。比丘。當修正見。 dĩ nghĩa nhiêu ích 。thường đắc an lạc 。thị cố 。Tỳ-kheo 。đương tu chánh kiến 。 如是正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定亦如是 như thị chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định diệc như thị 說。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七七一) 如是我聞。 一時。    (thất thất nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時。有生聞婆羅門來詣佛所。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 thời 。hữu sanh văn Bà-la-môn lai nghệ Phật sở 。 與世尊面相問訊慰勞。問訊慰勞已。退坐一面。 dữ Thế Tôn diện tướng vấn tấn úy lao 。vấn tấn úy lao dĩ 。thoái tọa nhất diện 。 白佛言。瞿曇。謂非彼岸及彼岸。瞿曇。 bạch Phật ngôn 。Cồ Đàm 。vị phi bỉ ngạn cập bỉ ngạn 。Cồ Đàm 。 云何非彼岸。云何彼岸。 佛告婆羅門。邪見者。非彼岸。 vân hà phi bỉ ngạn 。vân hà bỉ ngạn 。 Phật cáo Bà-la-môn 。tà kiến giả 。phi bỉ ngạn 。 正見者。是彼岸。 chánh kiến giả 。thị bỉ ngạn 。 邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定非彼岸。正見是彼岸。 tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định phi bỉ ngạn 。chánh kiến thị bỉ ngạn 。 正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定是彼岸。 chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định thị bỉ ngạn 。  爾時。世尊即說偈言。  nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  希有諸人民  能度於彼岸  hy hữu chư nhân dân   năng độ ư bỉ ngạn  一切諸世間  徘徊遊此岸  nhất thiết chư thế gian    bồi hồi du thử ngạn  於此正法律  能善隨順者  ư thử chánh pháp luật   năng thiện tùy thuận giả  斯等能度彼  生死難度岸  tư đẳng năng độ bỉ   sanh tử nạn/nan độ ngạn 時。生聞婆羅門聞佛所說。歡喜隨喜。 thời 。sanh văn Bà-la-môn văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ tùy hỉ 。 從座起去。 tùng tọa khởi khứ 。    (七七二~四) 如是。    (thất thất nhị ~tứ ) như thị 。 異比丘問尊者阿難.問佛.問諸比丘。此三經亦如上說。 dị Tỳ-kheo vấn Tôn-Giả A-nan .vấn Phật .vấn chư Tỳ-kheo 。thử tam Kinh diệc như thượng thuyết 。    (七七五) 如是我聞。 一時。    (thất thất ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。於內法中。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ư nội Pháp trung 。 我不見一法能令未生惡不善法生。 ngã bất kiến nhất pháp năng lệnh vị sanh ác bất thiện pháp sanh 。 已生者重生令增廣。如說不正思惟者。諸比丘。 dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。như thuyết bất chánh tư duy giả 。chư Tỳ-kheo 。 不正思惟者。未起邪見令起。已起重生令增廣。 bất chánh tư duy giả 。vị khởi tà kiến lệnh khởi 。dĩ khởi trọng sanh lệnh tăng quảng 。 如是邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定 như thị tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định 亦如是說。 諸比丘。於內法中。 diệc như thị thuyết 。 chư Tỳ-kheo 。ư nội Pháp trung 。 我不見一法令未生惡不善法不生。已生惡不善法令滅。 ngã bất kiến nhất pháp lệnh vị sanh ác bất thiện pháp bất sanh 。dĩ sanh ác bất thiện pháp lệnh diệt 。 如說正思惟者。諸比丘。正思惟者。 như thuyết chánh tư duy giả 。chư Tỳ-kheo 。chánh tư duy giả 。 未生邪見令不生。已生者令滅。如邪見。 vị sanh tà kiến lệnh bất sanh 。dĩ sanh giả lệnh diệt 。như tà kiến 。 邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定亦如是說。 tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định diệc như thị thuyết 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七七六) 如是我聞。 一時。    (thất thất lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。於內法中。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ư nội Pháp trung 。 我不見一法。未生善法不生。已生善法令退。 ngã bất kiến nhất pháp 。vị sanh thiện Pháp bất sanh 。dĩ sanh thiện Pháp lệnh thoái 。 如說不正思惟者。諸比丘。不正思惟者。 như thuyết bất chánh tư duy giả 。chư Tỳ-kheo 。bất chánh tư duy giả 。 未生正見令不生。已生正見令退。 vị sanh chánh kiến lệnh bất sanh 。dĩ sanh chánh kiến lệnh thoái 。 如是未生正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定令不生。 như thị vị sanh chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định lệnh bất sanh 。 已生者令退。 諸比丘。於內法中。 dĩ sanh giả lệnh thoái 。 chư Tỳ-kheo 。ư nội Pháp trung 。 我不見一法令未生善法令生。 ngã bất kiến nhất pháp lệnh vị sanh thiện Pháp lệnh sanh 。 已生善法重生令增廣。如說正思惟者。諸比丘。正思惟者。 dĩ sanh thiện Pháp trọng sanh lệnh tăng quảng 。như thuyết chánh tư duy giả 。chư Tỳ-kheo 。chánh tư duy giả 。 未生正見令生。已生正見重生令增廣。 vị sanh chánh kiến lệnh sanh 。dĩ sanh chánh kiến trọng sanh lệnh tăng quảng 。 如是未生正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定令生. như thị vị sanh chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định lệnh sanh . 已生者重生令增廣。 佛說此經已。 dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七七七) 如是我聞。 一時。    (thất thất thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。於內法中。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ư nội Pháp trung 。 我不見一法令未生惡不善法生。 ngã bất kiến nhất pháp lệnh vị sanh ác bất thiện pháp sanh 。 已生惡不善法重生令增廣。未生善法不生。已生者令退。 dĩ sanh ác bất thiện pháp trọng sanh lệnh tăng quảng 。vị sanh thiện Pháp bất sanh 。dĩ sanh giả lệnh thoái 。 所謂不正思惟。諸比丘。不正思惟者。 sở vị bất chánh tư duy 。chư Tỳ-kheo 。bất chánh tư duy giả 。 未生邪見令生。已生者重生令增廣。 vị sanh tà kiến lệnh sanh 。dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 未生正見不生。已生者令退。 vị sanh chánh kiến bất sanh 。dĩ sanh giả lệnh thoái 。 如是未生邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定令生。 như thị vị sanh tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định lệnh sanh 。 已生者重生令增廣。 dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 未生正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定不生。已生者令退。 諸比丘。 vị sanh chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định bất sanh 。dĩ sanh giả lệnh thoái 。 chư Tỳ-kheo 。 我於內法中。不見一法。未生惡不善法令不生。 ngã ư nội Pháp trung 。bất kiến nhất pháp 。vị sanh ác bất thiện pháp lệnh bất sanh 。 已生惡不善法令滅。未生善法令生。 dĩ sanh ác bất thiện pháp lệnh diệt 。vị sanh thiện Pháp lệnh sanh 。 已生善法重生令增廣。如說正思惟。諸比丘。 dĩ sanh thiện Pháp trọng sanh lệnh tăng quảng 。như thuyết chánh tư duy 。chư Tỳ-kheo 。 正思惟者。令未生邪見不生。已生邪見令滅。 chánh tư duy giả 。lệnh vị sanh tà kiến bất sanh 。dĩ sanh tà kiến lệnh diệt 。 未生正見令生。已生正見重生令增廣。 vị sanh chánh kiến lệnh sanh 。dĩ sanh chánh kiến trọng sanh lệnh tăng quảng 。 如是未生邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪 như thị vị sanh tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà 定令不生。已生者令滅。 định lệnh bất sanh 。dĩ sanh giả lệnh diệt 。 未生正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定令生。 vị sanh chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định lệnh sanh 。 已生者重生令增廣。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七七八) 如是我聞。 一時。    (thất thất bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。於外法中。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ư ngoại pháp trung 。 我不見一法令未生惡不善法生。 ngã bất kiến nhất pháp lệnh vị sanh ác bất thiện pháp sanh 。 已生惡不善法重生令增廣。 dĩ sanh ác bất thiện pháp trọng sanh lệnh tăng quảng 。 如說惡知識.惡伴黨.惡隨從。諸比丘。惡知識.惡伴黨.惡隨從者。 như thuyết ác tri thức .ác bạn đảng .ác tùy tùng 。chư Tỳ-kheo 。ác tri thức .ác bạn đảng .ác tùy tùng giả 。 能令未生邪見令生。已生邪見重生令增廣。 năng lệnh vị sanh tà kiến lệnh sanh 。dĩ sanh tà kiến trọng sanh lệnh tăng quảng 。 如是未生邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪 như thị vị sanh tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà 念.邪定令生。已生者重生令增廣。 諸比丘。 niệm .tà định lệnh sanh 。dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 chư Tỳ-kheo 。 外法中。 ngoại pháp trung 。 我不見一法令未生惡不善法不生。已生惡不善法令滅。 ngã bất kiến nhất pháp lệnh vị sanh ác bất thiện pháp bất sanh 。dĩ sanh ác bất thiện pháp lệnh diệt 。 如說善知識.善伴黨.善隨從。諸比丘。善知識.善伴黨.善隨從。 như thuyết thiện tri thức .thiện bạn đảng .thiện tùy tùng 。chư Tỳ-kheo 。thiện tri thức .thiện bạn đảng .thiện tùy tùng 。 能令未生邪見不生。已生邪見令滅。 năng lệnh vị sanh tà kiến bất sanh 。dĩ sanh tà kiến lệnh diệt 。 未生邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定不 vị sanh tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định bất 生。已生者令滅。 佛說此經已。 sanh 。dĩ sanh giả lệnh diệt 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七七九) 如是我聞。 一時。    (thất thất cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。於外法中。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ư ngoại pháp trung 。 我不見一法能令未生善法生。 ngã bất kiến nhất pháp năng lệnh vị sanh thiện Pháp sanh 。 已生善法重生令增廣。如說善知識.善伴黨.善隨從。 dĩ sanh thiện Pháp trọng sanh lệnh tăng quảng 。như thuyết thiện tri thức .thiện bạn đảng .thiện tùy tùng 。 諸比丘。善知識.善伴黨.善隨從者。 chư Tỳ-kheo 。thiện tri thức .thiện bạn đảng .thiện tùy tùng giả 。 能令未生正見生。已生正見重生令增廣。 năng lệnh vị sanh chánh kiến sanh 。dĩ sanh chánh kiến trọng sanh lệnh tăng quảng 。 如是未生正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定令生。 như thị vị sanh chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định lệnh sanh 。 已生者重生令增廣。 佛說此經已。 dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七八○) 如是我聞。 一時。    (thất bát ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。於外法中。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ư ngoại pháp trung 。 我不見一法能令未生惡不善法生。 ngã bất kiến nhất pháp năng lệnh vị sanh ác bất thiện pháp sanh 。 已生惡不善法重生令增廣。未生善法不生。 dĩ sanh ác bất thiện pháp trọng sanh lệnh tăng quảng 。vị sanh thiện Pháp bất sanh 。 已生善法令滅。如說惡知識.惡伴黨.惡隨從。 dĩ sanh thiện Pháp lệnh diệt 。như thuyết ác tri thức .ác bạn đảng .ác tùy tùng 。 諸比丘。惡知識.惡伴黨.惡隨從者。 chư Tỳ-kheo 。ác tri thức .ác bạn đảng .ác tùy tùng giả 。 能令未生邪見令生。已生邪見者重生令增廣。 năng lệnh vị sanh tà kiến lệnh sanh 。dĩ sanh tà kiến giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 未生正見不生。已生正見令退。 vị sanh chánh kiến bất sanh 。dĩ sanh chánh kiến lệnh thoái 。 如是未生邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定令生。 như thị vị sanh tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định lệnh sanh 。 已生者重生令增廣。 dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 未生正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定令不生。已生者令退。 諸比丘。 vị sanh chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định lệnh bất sanh 。dĩ sanh giả lệnh thoái 。 chư Tỳ-kheo 。 於外法中。 ư ngoại pháp trung 。 我不見一法能令未生惡不善法生。已生惡不善法令滅。未生善法令生。 ngã bất kiến nhất pháp năng lệnh vị sanh ác bất thiện pháp sanh 。dĩ sanh ác bất thiện pháp lệnh diệt 。vị sanh thiện Pháp lệnh sanh 。 已生善法重生令增廣。 dĩ sanh thiện Pháp trọng sanh lệnh tăng quảng 。 如說善知識.善伴黨.善隨從。諸比丘。善知識.善伴黨.善隨從。 như thuyết thiện tri thức .thiện bạn đảng .thiện tùy tùng 。chư Tỳ-kheo 。thiện tri thức .thiện bạn đảng .thiện tùy tùng 。 能令未生邪見不生。已生邪見令滅。 năng lệnh vị sanh tà kiến bất sanh 。dĩ sanh tà kiến lệnh diệt 。 未生正見令生。已生正見重生令增廣。 vị sanh chánh kiến lệnh sanh 。dĩ sanh chánh kiến trọng sanh lệnh tăng quảng 。 如是未生邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定令不生。 như thị vị sanh tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định lệnh bất sanh 。 已生者令滅。 dĩ sanh giả lệnh diệt 。 未生正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定令生。已生者重生令增廣。 vị sanh chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định lệnh sanh 。dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七八一) 如是我聞。 一時。    (thất bát nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。於內法中。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ư nội Pháp trung 。 我不見一法能令未生惡不善法生。 ngã bất kiến nhất pháp năng lệnh vị sanh ác bất thiện pháp sanh 。 已生者重生令增廣。未生善法不生。已生者令退。 dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。vị sanh thiện Pháp bất sanh 。dĩ sanh giả lệnh thoái 。 如說不正思惟。諸比丘。不正思惟者。 như thuyết bất chánh tư duy 。chư Tỳ-kheo 。bất chánh tư duy giả 。 能令未生邪見生。已生邪見令重生增廣。 năng lệnh vị sanh tà kiến sanh 。dĩ sanh tà kiến lệnh trọng sanh tăng quảng 。 未生正見不生。已生正見令退。 諸比丘。 vị sanh chánh kiến bất sanh 。dĩ sanh chánh kiến lệnh thoái 。 chư Tỳ-kheo 。 於內法中。我不見一法能令未生惡不善法不生。 ư nội Pháp trung 。ngã bất kiến nhất pháp năng lệnh vị sanh ác bất thiện pháp bất sanh 。 已生惡不善法令滅。未生善法令生。 dĩ sanh ác bất thiện pháp lệnh diệt 。vị sanh thiện Pháp lệnh sanh 。 已生善法重生令增廣。如說正思惟。諸比丘。 dĩ sanh thiện Pháp trọng sanh lệnh tăng quảng 。như thuyết chánh tư duy 。chư Tỳ-kheo 。 正思惟者。能令未生邪見不生。已生者令滅。 chánh tư duy giả 。năng lệnh vị sanh tà kiến bất sanh 。dĩ sanh giả lệnh diệt 。 未生正見令生。已生者重生令增廣。 vị sanh chánh kiến lệnh sanh 。dĩ sanh giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如說邪見.正見。如是邪志.正志。邪語.正語。 như thuyết tà kiến .chánh kiến 。như thị tà chí .chánh chí 。tà ngữ .chánh ngữ 。 邪業.正業。邪命.正命。邪方便.正方便。 tà nghiệp .chánh nghiệp 。tà mạng .chánh mạng 。tà phương tiện .chánh phương tiện 。 邪念.正念。邪定.正定。七經如上說。 如內法八經。 tà niệm .chánh niệm 。tà định .chánh định 。thất Kinh như thượng thuyết 。 như nội pháp bát Kinh 。 如是外法八經亦如是說。 như thị ngoại pháp bát Kinh diệc như thị thuyết 。    (七八二) 如是我聞。 一時。    (thất bát nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有非法.是法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu phi pháp .thị pháp 。 諦聽。善思。當為汝說。何等為非法.是法。 đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị phi pháp .thị pháp 。 謂邪見非法.正見是法。乃至邪定非法.正定是法。 vị tà kiến phi pháp .chánh kiến thị pháp 。nãi chí tà định phi pháp .chánh định thị pháp 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如非法.是法。如是非律.正律。非聖.是聖。 như phi pháp .thị pháp 。như thị phi luật .chánh luật 。phi Thánh .thị Thánh 。 不善法.善法。非習法.習法。非善哉法.善哉法。 bất thiện pháp .thiện Pháp 。phi tập Pháp .tập Pháp 。phi Thiện tai Pháp .Thiện tai Pháp 。 黑法.白法。非義.正義。卑法.勝法。有罪法.無罪法。 hắc Pháp .bạch pháp 。phi nghĩa .chánh nghĩa 。ti Pháp .thắng Pháp 。hữu tội Pháp .vô tội Pháp 。 應去法.不去法。一一經皆如上說。 ưng khứ Pháp .bất khứ Pháp 。nhất nhất Kinh giai như thượng thuyết 。    (七八三) 如是我聞。 一時。    (thất bát tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住拘睒彌國瞿師羅園。爾時。尊者阿難亦在彼住。 Phật trụ/trú câu đàm di quốc Cồ sư la viên 。nhĩ thời 。Tôn-Giả A-nan diệc tại bỉ trụ/trú 。  有異婆羅門來詣尊者阿難所。  hữu dị Bà-la-môn lai nghệ Tôn-Giả A-nan sở 。 與尊者阿難共相問訊慰勞。問訊慰勞已。退坐一面。白尊者阿難。 dữ Tôn-Giả A-nan cộng tướng vấn tấn úy lao 。vấn tấn úy lao dĩ 。thoái tọa nhất diện 。bạch Tôn-Giả A-nan 。 欲有所問。寧有閑暇為記說不。 阿難答言。 dục hữu sở vấn 。ninh hữu nhàn hạ vi/vì/vị kí thuyết bất 。 A-nan đáp ngôn 。 隨汝所問。知者當答。 婆羅門問。尊者阿難。 tùy nhữ sở vấn 。tri giả đương đáp 。 Bà-la-môn vấn 。Tôn-Giả A-nan 。 何故於沙門瞿曇所出家修梵行。 阿難答言。 hà cố ư sa môn Cồ đàm sở xuất gia tu phạm hạnh 。 A-nan đáp ngôn 。 婆羅門。為斷故。 復問。斷何等。 答言。貪欲斷。 Bà-la-môn 。vi/vì/vị đoạn cố 。 phục vấn 。đoạn hà đẳng 。 đáp ngôn 。tham dục đoạn 。 瞋恚.愚癡斷。 又問。阿難。有道有跡。 sân khuể .ngu si đoạn 。 hựu vấn 。A-nan 。hữu đạo hữu tích 。 能斷貪欲.瞋恚.愚癡耶。 阿難答言。有。謂八聖道。 năng đoạn tham dục .sân khuể .ngu si da 。 A-nan đáp ngôn 。hữu 。vị bát Thánh đạo 。 正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 婆羅門言。阿難。賢哉之道。賢哉之跡。 Bà-la-môn ngôn 。A-nan 。hiền tai chi đạo 。hiền tai chi tích 。 修習多修習。能斷斯等貪欲.恚.癡。 tu tập đa tu tập 。năng đoạn tư đẳng tham dục .nhuế/khuể .si 。  尊者阿難說是法時。彼婆羅門聞其所說。歡喜隨喜。  Tôn-Giả A-nan thuyết thị pháp thời 。bỉ Bà-la-môn văn kỳ sở thuyết 。hoan hỉ tùy hỉ 。 從座起去。 如斷貪.恚.癡。 tùng tọa khởi khứ 。 như đoạn tham .nhuế/khuể .si 。 如是調伏貪.恚.癡。及得涅槃。及厭離。及不趣涅槃。 như thị điều phục tham .nhuế/khuể .si 。cập đắc Niết Bàn 。cập yếm ly 。cập bất thú Niết-Bàn 。 及沙門義。及婆羅門義。及解脫。及苦斷。 cập Sa Môn nghĩa 。cập Bà-la-môn nghĩa 。cập giải thoát 。cập khổ đoạn 。 及究竟苦邊。及正盡苦。一一經皆如上說。 cập cứu cánh khổ biên 。cập chánh tận khổ 。nhất nhất Kinh giai như thượng thuyết 。    (七八四) 如是我聞。 一時。    (thất bát tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有邪.有正。諦聽。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tà .hữu chánh 。đế thính 。 善思。當為汝說。何等為邪。謂邪見。 thiện tư 。đương vi nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị tà 。vị tà kiến 。 乃至邪定。何等為正。謂正見。乃至正定。 nãi chí tà định 。hà đẳng vi/vì/vị chánh 。vị chánh kiến 。nãi chí chánh định 。  何等為正見。謂說有施.有說.有齋。有善行.有惡行。  hà đẳng vi/vì/vị chánh kiến 。vị thuyết Hữu thí .hữu thuyết .hữu trai 。hữu thiện hạnh/hành/hàng .hữu ác hành 。 有善惡行果報。有此世.有他世。 hữu thiện ác hạnh/hành/hàng quả báo 。hữu thử thế .hữu tha thế 。 有父母.有眾生生。有阿羅漢善到.善向。 hữu phụ mẫu .hữu chúng sanh sanh 。hữu A-la-hán thiện đáo .thiện hướng 。 有此世.他世自知作證具足住。我生已盡。梵行已立。 hữu thử thế .tha thế tự tri tác chứng cụ túc trụ/trú 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。 所作已作。自知不受後有。何等為正志。 sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。hà đẳng vi/vì/vị chánh chí 。 謂出要志.無恚志.不害志。何等為正語。 vị xuất yếu chí .vô nhuế/khuể chí .bất hại chí 。hà đẳng vi/vì/vị chánh ngữ 。 謂離妄語.離兩舌.離惡口.離綺語。 vị ly vọng ngữ .ly lưỡng thiệt .ly ác khẩu .ly khỉ ngữ 。 何等為正業。謂離殺.盜.婬。何等為正命。 hà đẳng vi/vì/vị chánh nghiệp 。vị ly sát .đạo .dâm 。hà đẳng vi/vì/vị chánh mạng 。 謂如法求衣服.飲食.臥具.湯藥。非不如法。 vị như Pháp cầu y phục .ẩm thực .ngọa cụ .thang dược 。phi bất như pháp 。 何等為正方便。 hà đẳng vi/vì/vị chánh phương tiện 。 謂欲.精進.方便.出離.勤競.堪能常行不退。何等為正念。謂念隨順。念不妄.不虛。 vị dục .tinh tấn .phương tiện .xuất ly .cần cạnh .kham năng thường hạnh/hành/hàng bất thoái 。hà đẳng vi/vì/vị chánh niệm 。vị niệm tùy thuận 。niệm bất vọng .bất hư 。 何等為正定。 hà đẳng vi/vì/vị chánh định 。 謂住心不亂.堅固.攝持.寂止.三昧.一心。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 vị trụ tâm bất loạn .kiên cố .nhiếp trì .tịch chỉ .tam muội .nhất tâm 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七八五) 如是我聞。 一時。    (thất bát ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。何等為正見。謂正見有二種。有正見。 sái biệt giả 。hà đẳng vi/vì/vị chánh kiến 。vị chánh kiến hữu nhị chủng 。hữu chánh kiến 。 是世.俗。有漏.有取。轉向善趣。有正見。 thị thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。hữu chánh kiến 。 是聖.出世間。無漏.無取。正盡苦。轉向苦邊。 thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .vô thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 何等為正見有漏.有取。向於善趣。若彼見有施.有說。 hà đẳng vi/vì/vị chánh kiến hữu lậu .hữu thủ 。hướng ư thiện thú 。nhược/nhã bỉ kiến Hữu thí .hữu thuyết 。 乃至知世間有阿羅漢。不受後有。 nãi chí tri thế gian hữu A-la-hán 。bất thọ/thụ hậu hữu 。 是名世間正見。世.俗。有漏.有取。向於善趣。 thị danh thế gian chánh kiến 。thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。hướng ư thiện thú 。 何等為正見是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 hà đẳng vi/vì/vị chánh kiến thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 謂聖弟子苦苦思惟。集.滅.道道思惟。 vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。 無漏思惟相應。於法選擇。分別推求。覺知黠慧。 vô lậu tư tánh tướng ứng 。ư Pháp tuyển trạch 。phân biệt thôi cầu 。giác tri hiệt tuệ 。 開覺觀察。是名正見是聖.出世間。無漏.不取。 khai giác quan sát 。thị danh chánh kiến thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。 正盡苦。轉向苦邊。何等為正志。謂正志二種。 chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。hà đẳng vi/vì/vị chánh chí 。vị chánh chí nhị chủng 。 有正志世.俗。有漏.有取。向於善趣。有正志。 hữu chánh chí thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。hướng ư thiện thú 。hữu chánh chí 。 是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 何等為正志有世.俗。有漏.有取。向於善趣。 hà đẳng vi/vì/vị chánh chí hữu thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。hướng ư thiện thú 。 謂正志出要覺.無恚覺.不害覺。是名正志世.俗。 vị chánh chí xuất yếu giác .vô nhuế/khuể giác .bất hại giác 。thị danh chánh chí thế .tục 。 有漏.有取。向於善趣。 hữu lậu .hữu thủ 。hướng ư thiện thú 。 何等為正志是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 hà đẳng vi/vì/vị chánh chí thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 謂聖弟子苦苦思惟。集.滅.道道思惟。無漏思惟相應心法。 vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。vô lậu tư tánh tướng ứng tâm Pháp 。 分別自決意解。計數立意。 phân biệt tự quyết ý giải 。kế số lập ý 。 是名正志是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 thị danh chánh chí thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。  何等為正語。正語有二種。有正語。世.俗。有漏.有取。  hà đẳng vi/vì/vị chánh ngữ 。chánh ngữ hữu nhị chủng 。hữu chánh ngữ 。thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。 向於善趣。有正語。是聖.出世間。無漏.不取。 hướng ư thiện thú 。hữu chánh ngữ 。thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。 正盡苦。轉向苦邊。何等為正語世.俗。有漏.有取。 chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。hà đẳng vi/vì/vị chánh ngữ thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。 向於善趣。謂正語離妄語.兩舌.惡口.綺語。 hướng ư thiện thú 。vị chánh ngữ ly vọng ngữ .lưỡng thiệt .ác khẩu .khỉ ngữ 。 是名正語世.俗。有漏.有取。向於善趣。 thị danh chánh ngữ thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。hướng ư thiện thú 。 何等正語是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 hà đẳng chánh ngữ thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 謂聖弟子苦苦思惟。集.滅.道道思惟。除邪命。 vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。trừ tà mạng 。 念口四惡行.諸餘口惡行。離於彼。 niệm khẩu tứ ác hạnh/hành/hàng .chư dư khẩu ác hành 。ly ư bỉ 。 無漏.遠離.不著。固守.攝持不犯。不度時節。 vô lậu .viễn ly .bất trước 。cố thủ .nhiếp trì bất phạm 。bất độ thời tiết 。 不越限防。是名正語是聖.出世間。無漏.不取。 bất việt hạn phòng 。thị danh chánh ngữ thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。 正盡苦。轉向苦邊。 何等為正業。正業有二種。 chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 hà đẳng vi/vì/vị chánh nghiệp 。chánh nghiệp hữu nhị chủng 。 有正業。世.俗。有漏.有取。向於善趣。有正業。 hữu chánh nghiệp 。thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。hướng ư thiện thú 。hữu chánh nghiệp 。 是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 何等為正業世.俗。有漏.有取。轉向善趣。 hà đẳng vi/vì/vị chánh nghiệp thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。 謂離殺.盜.婬。是名正業世.俗。有漏.有取。轉向善趣。 vị ly sát .đạo .dâm 。thị danh chánh nghiệp thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。 何等為正業是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。 hà đẳng vi/vì/vị chánh nghiệp thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。 轉向苦邊。謂聖弟子苦苦思惟。 chuyển hướng khổ biên 。vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。 集.滅.道道思惟。除邪命。念身三惡行.諸餘身惡行數。 tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。trừ tà mạng 。niệm thân tam ác hành .chư dư thân ác hành số 。 無漏.心不樂著。固守.執持不犯。不度時節。 vô lậu .tâm bất lạc/nhạc trước/trứ 。cố thủ .chấp trì bất phạm 。bất độ thời tiết 。 不越限防。是名正業是聖.出世間。無漏.不取。 bất việt hạn phòng 。thị danh chánh nghiệp thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。 正盡苦。轉向苦邊。 何等為正命。 chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 hà đẳng vi/vì/vị chánh mạng 。 正命有二種。有正命。是世.俗。有漏.有取。轉向善趣。 chánh mạng hữu nhị chủng 。hữu chánh mạng 。thị thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。 有正命。是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。 hữu chánh mạng 。thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。 轉向苦邊。何等為正命世.俗。有漏.有取。轉向善趣。 chuyển hướng khổ biên 。hà đẳng vi/vì/vị chánh mạng thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。 謂如法求衣食.臥具.隨病湯藥。非不如法。 vị như Pháp cầu y thực .ngọa cụ .tùy bệnh thang dược 。phi bất như pháp 。 是名正命世.俗。有漏.有取。轉向善趣。 thị danh chánh mạng thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。 何等為正命是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 hà đẳng vi/vì/vị chánh mạng thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 謂聖弟子苦苦思惟。集.滅.道道思惟。 vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。 於諸邪命無漏.不樂著。固守.執持不犯。 ư chư tà mạng vô lậu .bất lạc/nhạc trước/trứ 。cố thủ .chấp trì bất phạm 。 不越時節。不度限防。是名正命是聖.出世間。 bất việt thời tiết 。bất độ hạn phòng 。thị danh chánh mạng thị Thánh .xuất thế gian 。 無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 何等為正方便。 vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 hà đẳng vi/vì/vị chánh phương tiện 。 正方便有二種。有正方便。世.俗。有漏.有取。 chánh phương tiện hữu nhị chủng 。hữu chánh phương tiện 。thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。 轉向善趣。有正方便。是聖.出世間。無漏.不取。 chuyển hướng thiện thú 。hữu chánh phương tiện 。thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。 正盡苦。轉向苦邊。何等為正方便世.俗。 chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。hà đẳng vi/vì/vị chánh phương tiện thế .tục 。 有漏.有取。轉向善趣。謂欲.精進.方便超出.堅固建立。 hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。vị dục .tinh tấn .phương tiện siêu xuất .kiên cố kiến lập 。 堪能造作精進.心法攝受.常.不休息。 kham năng tạo tác tinh tấn .tâm Pháp nhiếp thọ .thường .bất hưu tức 。 是名正方便世.俗。有漏.有取。轉向善趣。 thị danh chánh phương tiện thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。 何等為正方便是聖.出世間。無漏.不取。盡苦。 hà đẳng vi/vì/vị chánh phương tiện thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。tận khổ 。 轉向苦邊。謂聖弟子苦苦思惟。集.滅.道道思惟。 chuyển hướng khổ biên 。vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。 無漏憶念相應心法。欲.精進.方便.勤踊。 vô lậu ức niệm tướng ứng tâm Pháp 。dục .tinh tấn .phương tiện .cần dũng/dõng 。 超出.建立堅固.堪能造作精進。心法攝受.常.不休息。 siêu xuất .kiến lập kiên cố .kham năng tạo tác tinh tấn 。tâm Pháp nhiếp thọ .thường .bất hưu tức 。 是名正方便是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。 thị danh chánh phương tiện thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。 轉向苦邊。 何等為正念。正念有二種世.俗。 chuyển hướng khổ biên 。 hà đẳng vi/vì/vị chánh niệm 。chánh niệm hữu nhị chủng thế .tục 。 有漏.有取。轉向善趣。有正念。是聖.出世間。 hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。hữu chánh niệm 。thị Thánh .xuất thế gian 。 無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 何等為正念世.俗。有漏.有取。轉向善趣。若念.隨念.重念.憶念。 hà đẳng vi/vì/vị chánh niệm thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。nhược/nhã niệm .tùy niệm .trọng niệm .ức niệm 。 不妄.不虛。是名正念世.俗。有漏.有取。 bất vọng .bất hư 。thị danh chánh niệm thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。 正向善趣。何等為正念是聖.出世間。無漏.不取。 chánh hướng thiện thú 。hà đẳng vi/vì/vị chánh niệm thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。 轉向苦邊。謂聖弟子苦苦思惟。集.滅.道道思惟。 chuyển hướng khổ biên 。vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。 無漏思惟相應。若念.隨念.重念.憶念。 vô lậu tư tánh tướng ứng 。nhược/nhã niệm .tùy niệm .trọng niệm .ức niệm 。 不妄.不虛。是名正念是聖.出世間。無漏.不取。 bất vọng .bất hư 。thị danh chánh niệm thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。 轉向苦邊。 何等為正定。正定有二種。有正定。 chuyển hướng khổ biên 。 hà đẳng vi/vì/vị chánh định 。chánh định hữu nhị chủng 。hữu chánh định 。 世.俗。有漏.有取。轉向善趣。有正定。是聖.出世間。 thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。hữu chánh định 。thị Thánh .xuất thế gian 。 無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 何等為正定世.俗。有漏.有取。轉向善趣。 hà đẳng vi/vì/vị chánh định thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。 若心住不亂.不動.攝受.寂止.三昧.一心。是名正定世.俗。有漏.有取。 nhược/nhã tâm trụ/trú bất loạn .bất động .nhiếp thọ .tịch chỉ .tam muội .nhất tâm 。thị danh chánh định thế .tục 。hữu lậu .hữu thủ 。 轉向善趣。何等為正定是聖.出世間。 chuyển hướng thiện thú 。hà đẳng vi/vì/vị chánh định thị Thánh .xuất thế gian 。 無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。謂聖弟子苦苦思惟。 vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。 集.滅.道道思惟。無漏思惟相應心法住。 tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。vô lậu tư tánh tướng ứng tâm Pháp trụ/trú 。 不亂.不散.攝受.寂止.三昧.一心。 bất loạn .bất tán .nhiếp thọ .tịch chỉ .tam muội .nhất tâm 。 是名正定是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 thị danh chánh định thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七八六) 如是我聞。 一時。    (thất bát lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘心向邪者。違背於法。不樂於法。若向正者。 nhược/nhã Tỳ-kheo tâm hướng tà giả 。vi bội ư Pháp 。bất lạc/nhạc ư Pháp 。nhược/nhã hướng chánh giả 。 心樂於法。不違於法。何等為邪。謂邪見。 tâm lạc/nhạc ư Pháp 。bất vi ư Pháp 。hà đẳng vi/vì/vị tà 。vị tà kiến 。 乃至邪定。何等為正。謂正見。乃至正定。 nãi chí tà định 。hà đẳng vi/vì/vị chánh 。vị chánh kiến 。nãi chí chánh định 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七八七) 如是我聞。 一時。    (thất bát thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。向邪者違於法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hướng tà giả vi ư Pháp 。 不樂於法。向正者樂於法。不違於法。 bất lạc/nhạc ư Pháp 。hướng chánh giả lạc/nhạc ư Pháp 。bất vi ư Pháp 。 何等為向邪者違於法。不樂於法。 hà đẳng vi/vì/vị hướng tà giả vi ư Pháp 。bất lạc/nhạc ư Pháp 。 謂邪見人身業如所見。口業如所見。 vị tà kiến nhân thân nghiệp như sở kiến 。khẩu nghiệp như sở kiến 。 若思.若欲.若願.若為。彼皆隨順。一切得不愛果。 nhược/nhã tư .nhược/nhã dục .nhược/nhã nguyện .nhược/nhã vi/vì/vị 。bỉ giai tùy thuận 。nhất thiết đắc bất ái quả 。 不念.不可意果。所以者何。以見惡故。謂邪見。邪見者。 bất niệm .bất khả ý quả 。sở dĩ giả hà 。dĩ kiến ác cố 。vị tà kiến 。tà kiến giả 。 起邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定。 khởi tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định 。 是向邪者違於法。不樂於法。 thị hướng tà giả vi ư Pháp 。bất lạc/nhạc ư Pháp 。  何等為向正者樂於法。不違於法。  hà đẳng vi/vì/vị hướng chánh giả lạc/nhạc ư Pháp 。bất vi ư Pháp 。 謂正見人若身業隨所見。若口業.若思.若欲.若願.若為。 vị chánh kiến nhân nhược/nhã thân nghiệp tùy sở kiến 。nhược/nhã khẩu nghiệp .nhược/nhã tư .nhược/nhã dục .nhược/nhã nguyện .nhược/nhã vi/vì/vị 。 悉皆隨順。得可愛.可念.可意果。所以者何。 tất giai tùy thuận 。đắc khả ái .khả niệm .khả ý quả 。sở dĩ giả hà 。 以見正故。謂正見。正見者。 dĩ kiến chánh cố 。vị chánh kiến 。chánh kiến giả 。 能起正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 năng khởi chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 是名向正者樂於法。不違於法。 佛說是經已。 thị danh hướng chánh giả lạc/nhạc ư Pháp 。bất vi ư Pháp 。 Phật thuyết thị Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七八八) 如是我聞。 一時。    (thất bát bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。向邪者違於法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hướng tà giả vi ư Pháp 。 不樂於法。向正者樂於法。不違於法。 bất lạc/nhạc ư Pháp 。hướng chánh giả lạc/nhạc ư Pháp 。bất vi ư Pháp 。  何等為向邪者違於法。不樂於法。  hà đẳng vi/vì/vị hướng tà giả vi ư Pháp 。bất lạc/nhạc ư Pháp 。 若邪見人身業如所見。口業如所見。 nhược/nhã tà kiến nhân thân nghiệp như sở kiến 。khẩu nghiệp như sở kiến 。 若思.若欲.若願.若為.彼皆隨順。一切得不愛果。 nhược/nhã tư .nhược/nhã dục .nhược/nhã nguyện .nhược/nhã vi/vì/vị .bỉ giai tùy thuận 。nhất thiết đắc bất ái quả 。 不念.不可意果。所以者何。惡見。謂邪見。邪見者。 bất niệm .bất khả ý quả 。sở dĩ giả hà 。ác kiến 。vị tà kiến 。tà kiến giả 。 起邪志.邪語.邪業.邪命.邪方便.邪念.邪定。譬如苦果。 khởi tà chí .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng .tà phương tiện .tà niệm .tà định 。thí như khổ quả 。 種著地中。隨時溉灌。 chủng trước/trứ địa trung 。tùy thời cái (khái) quán 。 彼得地味.水味.火味.風味。一切悉苦。所以者何。以種苦故。 bỉ đắc địa vị .thủy vị .hỏa vị .phong vị 。nhất thiết tất khổ 。sở dĩ giả hà 。dĩ chủng khổ cố 。 如是邪見人。身業如所見。口業如所見。 như thị tà kiến nhân 。thân nghiệp như sở kiến 。khẩu nghiệp như sở kiến 。 若思.若欲.若願.若為。悉皆隨順。 nhược/nhã tư .nhược/nhã dục .nhược/nhã nguyện .nhược/nhã vi/vì/vị 。tất giai tùy thuận 。 彼一切得不愛.不念.不可意果。所以者何。惡見者。謂邪見。邪見者。 bỉ nhất thiết đắc bất ái .bất niệm .bất khả ý quả 。sở dĩ giả hà 。ác kiến giả 。vị tà kiến 。tà kiến giả 。 能起邪志。乃至邪定。是名向邪者違於法。 năng khởi tà chí 。nãi chí tà định 。thị danh hướng tà giả vi ư Pháp 。 不樂於法。 何等為向正者樂於法。 bất lạc/nhạc ư Pháp 。 hà đẳng vi/vì/vị hướng chánh giả lạc/nhạc ư Pháp 。 不違於法。若正見人身業如所見。口業如所見。 bất vi ư Pháp 。nhược/nhã chánh kiến nhân thân nghiệp như sở kiến 。khẩu nghiệp như sở kiến 。 若思.若欲.若為。悉皆隨順。 nhược/nhã tư .nhược/nhã dục .nhược/nhã vi/vì/vị 。tất giai tùy thuận 。 彼一切得可愛.可念.可意果。所以者何。善見謂正見。 bỉ nhất thiết đắc khả ái .khả niệm .khả ý quả 。sở dĩ giả hà 。thiện kiến vị chánh kiến 。 正見者能起正志。乃至正定。 chánh kiến giả năng khởi chánh chí 。nãi chí chánh định 。 譬如甘蔗.稻.麥.蒲桃種著地中。隨時溉灌。 thí như cam giá .đạo .mạch .bồ đào chủng trước/trứ địa trung 。tùy thời cái (khái) quán 。 彼得地味.水味.火味.風味。彼一切味悉甜美。所以者何。 bỉ đắc địa vị .thủy vị .hỏa vị .phong vị 。bỉ nhất thiết vị tất điềm mỹ 。sở dĩ giả hà 。 以種子甜故。如是正見人。身業如所見。口業如所見。 dĩ chủng tử điềm cố 。như thị chánh kiến nhân 。thân nghiệp như sở kiến 。khẩu nghiệp như sở kiến 。 若思.若欲.若願.若為。悉皆隨順。 nhược/nhã tư .nhược/nhã dục .nhược/nhã nguyện .nhược/nhã vi/vì/vị 。tất giai tùy thuận 。 彼一切得可愛.可念.可意果。所以者何。善見者。謂正見。 bỉ nhất thiết đắc khả ái .khả niệm .khả ý quả 。sở dĩ giả hà 。thiện kiến giả 。vị chánh kiến 。 正見者。能起正志。乃至正定。 chánh kiến giả 。năng khởi chánh chí 。nãi chí chánh định 。 是名向正者樂於法。不違於法。 佛說此經已。 thị danh hướng chánh giả lạc/nhạc ư Pháp 。bất vi ư Pháp 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 世間.出世間亦如是說。如上三經。 thế gian .xuất thế gian diệc như thị thuyết 。như thượng tam Kinh 。 亦皆說偈言。 diệc giai thuyết kệ ngôn 。  鄙法不應近  放逸不應行  bỉ Pháp bất ưng cận   phóng dật bất ưng hạnh/hành/hàng  不應習邪見  增長於世間  bất ưng tập tà kiến   tăng trưởng ư thế gian  假使有世間  正見增上者  giả sử hữu thế gian   chánh kiến tăng thượng giả  雖復百千生  終不墮惡趣  tuy phục bách thiên sanh   chung bất đọa ác thú 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七八九) 如是我聞。 一時。    (thất bát cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時。有生聞婆羅門來詣佛所。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 thời 。hữu sanh văn Bà-la-môn lai nghệ Phật sở 。 稽首佛足。與世尊面相問訊慰勞已。退坐一面。 khể thủ Phật túc 。dữ Thế Tôn diện tướng vấn tấn úy lao dĩ 。thoái tọa nhất diện 。 白佛言。瞿曇。所謂正見者。何等為正見。 bạch Phật ngôn 。Cồ Đàm 。sở vị chánh kiến giả 。hà đẳng vi/vì/vị chánh kiến 。  佛告婆羅門。正見有二種。有正見。世.俗。  Phật cáo Bà-la-môn 。chánh kiến hữu nhị chủng 。hữu chánh kiến 。thế .tục 。 有漏.有取。轉向善趣。有正見。是聖.出世間。 hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。hữu chánh kiến 。thị Thánh .xuất thế gian 。 無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。何等為正見世.俗。 vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。hà đẳng vi/vì/vị chánh kiến thế .tục 。 有漏.有取。轉向善趣。謂正見有施.有說.有齋。 hữu lậu .hữu thủ 。chuyển hướng thiện thú 。vị chánh kiến Hữu thí .hữu thuyết .hữu trai 。 乃至自知不受後有。婆羅門。是名正見世.俗。 nãi chí tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。Bà-la-môn 。thị danh chánh kiến thế .tục 。 有漏.有取。向於善趣。婆羅門。 hữu lậu .hữu thủ 。hướng ư thiện thú 。Bà-la-môn 。 何等為正見是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。轉向苦邊。 hà đẳng vi/vì/vị chánh kiến thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。chuyển hướng khổ biên 。 謂聖弟子苦苦思惟。集.滅.道道思惟。 vị thánh đệ tử khổ khổ tư tánh 。tập .diệt .đạo đạo tư tánh 。 無漏思惟相應。於法選擇。分別求覺。巧便黠慧觀察。 vô lậu tư tánh tướng ứng 。ư Pháp tuyển trạch 。phân biệt cầu giác 。xảo tiện hiệt tuệ quan sát 。 是名正見是聖.出世間。無漏.不取。正盡苦。 thị danh chánh kiến thị Thánh .xuất thế gian 。vô lậu .bất thủ 。chánh tận khổ 。 轉向苦邊。 佛說此經已。 chuyển hướng khổ biên 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 生聞婆羅門聞佛所說。歡喜隨喜。從座起去。 sanh văn Bà-la-môn văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ tùy hỉ 。tùng tọa khởi khứ 。 如正見。 như chánh kiến 。 如是正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。一一經如上說。 như thị chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。nhất nhất Kinh như thượng thuyết 。    (七九○) 如是我聞。 一時。    (thất cửu ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有邪及邪道。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tà cập tà đạo 。 有正及正道。諦聽。善思。當為汝說。何等為邪。 hữu chánh cập chánh đạo 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị tà 。 謂地獄.畜生.餓鬼。何等為邪道。謂邪見。 vị địa ngục .súc sanh .ngạ quỷ 。hà đẳng vi/vì/vị tà đạo 。vị tà kiến 。 乃至邪定。何等為正。謂人.天.涅槃。何等為正道。 nãi chí tà định 。hà đẳng vi/vì/vị chánh 。vị nhân .Thiên .Niết-Bàn 。hà đẳng vi/vì/vị chánh đạo 。 謂正見。乃至正定。 佛說此經已。 vị chánh kiến 。nãi chí chánh định 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七九一) 如是我聞。 一時。    (thất cửu nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有邪.有邪道。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tà .hữu tà đạo 。 有正.有正道。諦聽。善思。當為汝說。何等為邪。 hữu chánh .hữu chánh đạo 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị tà 。 謂地獄.畜生.餓鬼。何等為邪道。 vị địa ngục .súc sanh .ngạ quỷ 。hà đẳng vi/vì/vị tà đạo 。 謂殺.盜.邪婬.妄語.兩舌.惡口.綺語.貪.恚.邪見。 vị sát .đạo .tà dâm .vọng ngữ .lưỡng thiệt .ác khẩu .khỉ ngữ .tham .nhuế/khuể .tà kiến 。 何等為正。謂人.天.涅槃。何等為正道。 hà đẳng vi/vì/vị chánh 。vị nhân .Thiên .Niết-Bàn 。hà đẳng vi/vì/vị chánh đạo 。 謂不殺.不盜.不邪婬.不妄語.不兩舌.不惡口.不綺語. vị bất sát .bất đạo .bất tà dâm .bất vọng ngữ .bất lưỡng thiệt .bất ác khẩu .bất khỉ ngữ . 無貪.無恚.正見。 佛說此經已。 vô tham .vô nhuế/khuể .chánh kiến 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七九二) 如是我聞。 一時。    (thất cửu nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 何等為惡趣道。 hà đẳng vi/vì/vị ác thú đạo 。 謂殺父.殺母.殺阿羅漢.破僧.惡心出佛身血。餘如上說。 佛說此經已。 vị sát phụ .sát mẫu .sát A-la-hán .phá tăng .ác tâm xuất Phật thân huyết 。dư như thượng thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七九三) 如是我聞。 一時。    (thất cửu tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有順流道。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu thuận lưu đạo 。 有逆流道。諦聽。善思。當為汝說。何等為順流道。 hữu nghịch lưu đạo 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị thuận lưu đạo 。 謂邪見。乃至邪定。何等為逆流道。謂正見。 vị tà kiến 。nãi chí tà định 。hà đẳng vi/vì/vị nghịch lưu đạo 。vị chánh kiến 。 乃至正定。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 nãi chí chánh định 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 如順流.逆流。如是退道.勝道。 như thuận lưu .nghịch lưu 。như thị thoái đạo .thắng đạo 。 下道.上道及三經道跡亦如上說。 hạ đạo .thượng đạo cập tam Kinh đạo tích diệc như thượng thuyết 。    (七九四) 如是我聞。 一時。    (thất cửu tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 有沙門及沙門法。諦聽。善思。當為汝說。何等為沙門法。 hữu Sa Môn cập Sa Môn Pháp 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn Pháp 。 謂八聖道。正見。乃至正定。何等為沙門。 vị bát Thánh đạo 。chánh kiến 。nãi chí chánh định 。hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn 。 若成就此法者。是名沙門。 佛說此經已。 nhược/nhã thành tựu thử pháp giả 。thị danh Sa Môn 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七九五) 如是我聞。 一時。    (thất cửu ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 有沙門法.沙門義。何等為沙門法。謂八聖道。正見。 hữu Sa Môn Pháp .Sa Môn nghĩa 。hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn Pháp 。vị bát Thánh đạo 。chánh kiến 。 乃至正定。何等為沙門義。謂貪欲永盡。 nãi chí chánh định 。hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn nghĩa 。vị tham dục vĩnh tận 。 瞋恚.愚癡永盡。一切煩惱永盡。是名沙門義。 sân khuể .ngu si vĩnh tận 。nhất thiết phiền não vĩnh tận 。thị danh Sa Môn nghĩa 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七九六) 如是我聞。 一時。    (thất cửu lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 有沙門法及沙門果。諦聽。善思。當為汝說。何等為沙門法。 hữu Sa Môn Pháp cập sa môn quả 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn Pháp 。 謂八聖道。正見。乃至正定。何等為沙門果。 vị bát Thánh đạo 。chánh kiến 。nãi chí chánh định 。hà đẳng vi/vì/vị sa môn quả 。 謂須陀洹果.斯陀含果.阿那含果.阿羅漢 vị Tu-đà-hoàn quả .Tư đà hàm quả .A-na-hàm quả .A-la-hán 果。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 quả 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 雜阿含經卷第二十八 Tạp A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:32:42 2008 ============================================================